| |
| |
370 gjuha e tekstit origjinal Ne boli, ne boli, ne boli i da lazes, ne boli... Ne boli, ne boli, ne boli i da lazes, ne boli daj se malo opusti poigraj se sa mnom ti
Ti me s nogu obaras kao knjigu otvaras pogledom me zavodis do ludila dovodis
Znas se dobro ljubiti dodirom uzbuditi ritam srca mijenjas mi i da lazes, znaj, ne boli
Niko ne zna kao ti tako slatko lagati osmijehom me darujes mojem srcem carujes
Ispod oka pogledas to me pali, dobro znas zena koja ima moc nisi, nisi ti za jednu noc Përkthime të mbaruara Acımıyor, acımıyor, acımıyor Yalan söylesen bile, acımıyor | |
204 gjuha e tekstit origjinalKjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi". ani hajde vetsh ka qysa dites hajde ok hehehe ok... ani hajde, veç ka mesdita hajde ok? hehehe ok mirë dil,më mirë është me dal te Nania para dite, pastaj vij edhe unë 100 përqind. ok,po ta shkruj numrin, nuk di nëse do të mund të dal se jam e lëndume në dorë, e kam pre. Do të shoh. ok të lajmroj 2 orë ma përpara nëse vi, ok. bitte genau so übersetzen mit abstand und so danke
No diacritics : "meaning only" translation request, thanks. Përkthime të mbaruara Tamam, yarın öğlen civarı ... ok komme doch gegen Mittag..... | |
| |
| |
| |
| |
| |
45 gjuha e tekstit origjinalKjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi". nasıl olayım yaa :)) hep aynıyız iÅŸte :)) eh biraz iyi birazda yorgunuz :)) Përkthime të mbaruara kako da budem:)) | |
| |
| |
| |
9 gjuha e tekstit origjinalKjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi". to znaci ja Përkthime të mbaruara O, ben demek. | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |